Prevod od "šta da uradiš" do Brazilski PT


Kako koristiti "šta da uradiš" u rečenicama:

Reæi æu ti šta da uradiš.
Vou falar o que vai fazer.
Ja æu ti reæi šta da uradiš.
Vou te dizer o que você vai fazer agora.
Ako jeste, odmah èu ti reæi šta da uradiš s njim!
Se é, eu já te digo o que pode fazer com o seu ultimato!
Imaš dva sata da odluèiš šta "da uradiš, a onda æu ti ja reæi šta ja želim"
Te dou duas horas para decidir o quê fazer. Então te direi o que é que eu quero.
Ne mogu ti reæi šta da uradiš.
Não posso te dizer o que fazer. Essa decisão é sua.
Bez obzira šta da uradiš, to ne možeš da promeniš.
Faça o que fizer, não poderá mudar isso.
Reæi æu ti šta da uradiš, èekaj.
Eu digo o que deve fazer: Espera e vê.
On ti je rekao šta da uradiš.
E ele lhe disse o que fazer.
Nekad treba izbaciti iz sebe, èisto da znaš šta da uradiš.
Porque eu faço a mesma coisa. Às vezes, a gente tem que pôr para fora... para poder saber o que fazer.
Ili æeš šta da uradiš gospodine Lutor?
Senão vai fazer o que, Sr. Luthor?
Slušaj, reæi æu ti šta da uradiš.
Ouça, digo o que deve fazer.
A onda æe ti žena reæi šta da uradiš.
E depois a sua mulher dirá o que deve fazer.
Ako hoæeš bilo šta da uradiš ne radi to na svoju ruku.
Se vai fazer algo, não faça sozinho.
Kako si znala šta da uradiš?
Como soube o que fazer lá?
Šta da uradiš kada otkriješ Judu u svom okruženju?
O que você faz quando encontra Judas no seu meio?
Rekao je da æeš znati šta da uradiš.
Ele disse que você saberia o que fazer. Ele disse o quê?
Neka deca mrze geografiju bez obzira šta da uradiš.
Alguns alunos odiarão ciência independente do que você faça.
Sluèaj sa Juliom je zatvoren pre godinu dana, ali kad si otac, šta da uradiš?
Já fecharam o caso da Júlia há anos. Quando se é pai, o que se pode fazer?
Ove stvari se pojave i znaš da ne bi trebao, ali onda uradiš, pa ne znaš šta da uradiš.
Estas coisas aparecem, e você sabe que não deve mas então você faz, e, em seguida, não sabe o que fazer.
A znati šta da uradiš, ne dolazi odavde.
E saber o que fazer não vem daqui.
I ma šta da uradiš, to je u redu.
E não importa o que você faça, está tudo bem.
Da li sigurno znaš šta da uradiš sa time?
Tem certeza que sabe o que está fazendo com isso? -Claro.
Sigurno se pitaš šta da uradiš... da pomogneš svojim deèacima.
Imagino que esteja se perguntando o que você pode fazer para ajudar os meninos.
Znaš šta da uradiš s vešticom?
De fato. Sabe o que fazer com a bruxa?
Prebaciæu ti Hauarda na vezu. On æe znati šta da uradiš.
Vou ligar para o Howard, ele saberá o que fazer.
Neæu ti reæi šta da uradiš.
Eu não vou lhe dizer o que fazer.
Ako možeš šta da uradiš, uradi to.
Se pudesse fazer alguma coisa. Você faria.
Šta da uradiš nakon svega, kad je jedina osoba koja je ikad bila uz tebe, otišla?
O que você faz depois de tudo, quando a única pessoa que você podia amar se foi.
Gde god da odeš, bilo šta da uradiš.
Você é um fardo. Aonde quer que vá, tudo que você faz.
Rekao je da æeš ti znati šta da uradiš s tim.
Ele disse que você saberia o que fazer.
Neæu ti reæi šta da uradiš, Džesi.
Não vou dizer-lhe o que fazer, Jesse.
Rekla sam ti šta da uradiš.
Eu lhe disse o que fazer.
Da si tu, znam da bi znala šta da uradiš.
Se a senhora estivesse aqui, saberia exatamente o que fazer.
Ne znam kako ti stigneš bilo šta da uradiš.
Não paro de jogar. Não consigo fazer nada.
Nemaš nikakav plan šta da uradiš s njim.
Você não tem qualquer plano sobre o que fazer com isso.
Najlepše je bilo što nisam morao da ti kažem šta da uradiš.
Mas o melhor é que não tive que te dizer o que fazer. Não tive que te ameaçar nem nada.
To je bio jedini način da ti pokažem da bilo šta da uradiš tama će uvek biti unutra.
Era a única maneira de te mostrar que não importa o que faça... A escuridão sempre estará aí dentro.
Reæi æu ti taèno šta da uradiš i kada.
Vou te dizer exatamente o que e quando fazer.
3.0222289562225s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?